Soy Ana Touriño, traductora profesional con más de trece años de experiencia en el sector. Mi trayectoria me ha llevado a especializarme en traducción jurada, corporativa, económica y jurídica, ayudando tanto a empresas como a particulares a superar barreras lingüísticas con precisión y fidelidad.
Mi pasión por los idiomas y la comunicación siempre ha estado presente en mi vida. Sin embargo, fue la pandemia la que marcó un punto de inflexión. Tras convertirme en madre, decidí que era el momento de dar un paso adelante y emprender mi propio camino como traductora, dejando atrás años de dudas. Desde entonces, he trabajado incansablemente para ofrecer un servicio de calidad, adaptado a las necesidades de cada cliente.
Desde mis inicios, he trabajado en sectores tan variados como comercio internacional, compras, logística, construcción e ingeniería. Mi formación incluye un Máster en Comercio Internacional, un Máster en Profesorado en Educación Secundaria Obligatoria y un Curso Superior en Dirección de Logística y Producción, lo que me ha permitido adquirir un conocimiento profundo de la terminología específica de cada industria. Gracias a esta especialización, puedo garantizar traducciones precisas y adaptadas al contexto profesional de cada cliente, asegurando que el mensaje se transmita con claridad y fidelidad.
Además, soy traductora-intérprete jurada, nombrada por el Ministerio de Asuntos Exteriores, con el número de colegiada 9899. Este reconocimiento me habilita para realizar traducciones juradas con validez legal, asegurando que los documentos traducidos sean aceptados por organismos oficiales, embajadas, notarías e instituciones gubernamentales.
Para mí, la traducción no es solo trasladar palabras de un idioma a otro, sino comprender la esencia del mensaje y adaptarlo con naturalidad. Cada proyecto es único, y por eso, dedico el tiempo necesario para garantizar que el resultado sea impecable.
Mi enfoque se basa en:
Rigor terminológico y fidelidad al documento original.
Adaptación del tono y estilo a cada contexto.
Cumplimiento de plazos sin comprometer la calidad.
Mi formación y experiencia me han permitido especializarme en cuatro grandes áreas de traducción, cada una con sus propias exigencias y particularidades.
En mi carrera como traductora, he tenido la oportunidad de desarrollar una sólida experiencia en diversas áreas de la traducción, ofreciendo un servicio preciso, adaptado a las necesidades de cada cliente.
Sin embargo, estoy abierta a explorar nuevos retos como lo son la traducción literaria, tanto de adultos como infantil y juvenil, áreas que me apasionan y en las que cuento con formación, dispuesta a aplicar mis conocimientos y habilidades para traducir obras que lleguen a todo tipo de lectores, respetando la voz e intención del autor sin dejar de transmitir el mensaje de una manera natural para el lector de la lengua meta.
Si necesitas una traductora profesional que se involucre en tu proyecto y garantice una traducción precisa y de calidad, estaré encantada de ayudarte. Trabajo con clientes de toda España y del extranjero, ofreciendo un servicio flexible y adaptado a cada necesidad.
Puedes contactar conmigo fácilmente a través de:
Pide un presupuesto sin compromiso y te responderé en menos de 24 horas.